Menu
Home » Współpraca międzynarodowa, Wydarzenia

Zadania wykonane…

9 kwietnia 2016 356 odsłon
Przemek Król, Bartek Król Pracę na praktykach w Bad Freienwalde rozpoczęliśmy od dobrania się w pary oraz stworzenia nazwy swojej firmy. My- Przemek Król oraz Bartek Król- stworzyliśmy firmę Besser als andere gmbh, co w dosłownym tłumaczeniu znaczy lepsi od innych. Następnie otrzymaliśmy konkretne zlecenie od klienta - napisanie strony internetowej. Razem z innymi zespołami, których łącznie było 5, mieliśmy za zadanie napisać stronę internetową dla VFBQ. Nasza firma otrzymała do wykonania podstronę "O Nas", która miała zwierać takie informację jak- informację o VFBQ, informację o Bad Freienwalde oraz partnerów współpracujących z VFBQ. Największą trudnością okazałą się oczywiście bariera językowa, ponieważ informacji musieliśmy szukać sami na konkretnych stronach internetowych partnerów, oraz na stronie miasta. Gdy już udało nam się znaleźć odpowiednie informację, pojawił się kolejny problem związany z językiem- strona miała być w języku niemieckim, polskim oraz angielskim. Jak każda z grup zasiedliśmy więc do mozolnego tłumaczenia tekstu, oraz szukania odpowiedników pewnych słów w języku polskim. Nie było to takie proste jak mogło się wydawać. Po wszystkim zostało już tylko umieszczenie informacji na stronie, oraz rozdzielenie ich na podstrony "verein" oraz "partner". Bartosz Wilkosz i Kamil Kapuścik Naszym zadaniem było stworzyć podstronę – Współpraca międzynarodowa. Po uzyskaniu layoutu strony zaczęliśmy dostosowywać go do treści przedstawionej na naszej zakładce. Dodaliśmy kilka zdjęć, aby urozmaicić wygląd całości. Później otrzymaliśmy tekst, który musiał się tam pojawić. Odłożyliśmy to na później zajęliśmy kosmetycznym zmianami w kodzie. Po przygotowaniu kilku wariantów i omówieniu ich wybraliśmy jeden, na którym oparła się nasza dalsza praca. Następnie dodaliśmy do niego przetłumaczony na język niemiecki tekst. Efekt naszej pracy można zobaczyć na stronie vfbq.de. Najtrudniejszą częścią tego zadania było tłumaczenie tekstu, ponieważ znajdowało się w nim wiele specyficznych dla j. niemieckiego zwrotów, ale dzięki temu mieliśmy możliwość rozwinięcia swoich umiejętności z zakresu w.w . języka. Paulina Stańczak i Kasia Chwalibóg Naszym zadaniem było wykonanie podstorny "Jadalnia" w trzech językach. Użyłyśmy do tego programu Adobe Dreamweaver, ponieważ w tym środowisku najlepiej nam się pracuje. Na naszej podstronie musiałyśmy umieścić cały jadłospis oraz informacje o noclegach. Kiedy nasz szkolenioweic sprawdzał naszą pracę nie ukrywał, że mu się podoba oraz doradził co jeszcze mamy na niej umieścić (m.in link do pobrania menu w pliku PDF i kilka zdjęć). Kiedy wykonałyśmy już całą podstronę po niemiecku ostro zabrałyśmy się za tłumaczenie na język polski i angielski, nie było super łatwo bo jak wiadomo niemieckie wyrazy bywają długie i ciężkie :) . Oczywiście sobie poradziłyśmy. Kiedy już miałyśmy gotowe trzy piękne podstrony zgrałyśmy całość na pendriva i podałyśmy dalej aby wszyscy mogli złożyć swoją prace w jedną całość :). Już niedługo będziemy oglądać swoją prace na serwerze. Pracowało nam się bardzo przyjemnie i w miłej atmosferze co pomagało nam zachować dobre nastroje i trzeźwość naszych umysłów. Paulina Stańczak i Kasia Chwalibóg Żak Kamil i Kacper Kawala Naszym zadaniem było stworzenie podstrony o możliwościach kształcenia w ośrodku VFBQ. Pierwszym krokiem do osiągnięcia naszego celu było zebranie wszystkich potrzebnych informacji na temat kursów. Otrzymaliśmy je od Pani, która była bardzo sympatyczna i ułatwiła nam pracę. Sama rozmowa z naszą klientką nie była łatwa, ponieważ nasza znajomość języka nie pozwalała na płynną rozmowę. Z pomocą przyszła nam nasza nauczycielka języka niemieckiego, która pomogła nam w rozmowie i w tłumaczeniu informacji, które otrzymaliśmy. Mieliśmy także problem z porozumieniem się z innymi grupami. Przez to nasz projekt zaczynaliśmy od początku wiele razy, ale w końcu zlecone nam zadanie zostało wykonane. Jesteśmy zadowoleni z tej współpracy - ze sobą i z innymi grupami. Radek Pigoń i Maciej Bandyk W pierwszy dzień podzieleni zostaliśmy na pięć dwuosobowych grup. Naszym pierwszym zadaniem było zaprojektowanie loga naszych firm. Po wykonaniu pracy przedstawiony został nam cel naszego pobytu tutaj. Mógłby wydawać się on prosty. Za zadanie mieliśmy wykonać stronę internetową zgodnie z zaleceniami klienta. Po trzech dniach zastanawiania się dostaliśmy poglądowe wytyczne, według których miał zostać wykonany projekt. Identycznie jak w przypadku poprzedniego zadania pracę wykonać mieliśmy w dwuosobowych grupach. Każda z grup miała do zaprojektowania jedną z podstron przez siebie wybranych. Rozwiązywaniem problemów pojawiających się w trakcie pracy zajmowaliśmy się wspólnie. Trzy pierwsze projekty zostały odrzucone przez koordynatora za niezgodność z oczekiwaniami klienta. Projekt czwarty natomiast został wybrany poprzez głosowanie zarówno informatyków jak i grafików. Grupy zajmujące się swoimi podstronami musiały uzyskać informacje, które miały znaleźć się na docelowej stronie. Po wielu dniach ciężkiej pracy i burzy mózgów wykonaliśmy zlecenie. Pomimo kilku niedociągnięć nasza strona spodobała się klientowi i zakończyliśmy projekt.   Kamil Przybyła i Szymon Szumniak Głównym zleceniem naszego studia graficznego było zaprojektowanie sześciostronnicowej ulotki na temat współpracy międzynarodowej stowarzyszenia VFBQ w języku polskim. W czwartek odbyła się rozmowa z klientem, który przedstawił nam ogólne wytyczne i własne spostrzeżenia odnośnie treści ulotki. W przeciągu dwóch kolejnych dni otrzymywaliśmy od klienta niezbędne materiały w postaci tekstów oraz zdjęć. W tym momencie rozpoczął się nasz kreatywny proces tworzenia ulotki, cały czas omawialiśmy koncepcję z klientem i między sobą. Pierwsze godziny pracy polegały na zaprzyjaźnieniu się z oprogramowaniem, ponieważ musieliśmy korzystać z programów udostępnionych przez stowarzyszenie. Główny projekt powstał na niemieckiej wersji programu Corel Draw 11, a obróbkę zdjęć zapewniła nam niemiecka wersja programu Adobe Photoshop CS2. Tak jak Photoshop'a znamy wręcz na pamięć, tak opanowanie Corela w zupełnie innym języku nie należało do najprostszych zajęć i na pewno zaplusuje w przyszłości. Podczas pracy wydrukowaliśmy niezliczoną ilość próbek, dzięki którym mogliśmy bez przerwy wdrażać poprawki razem z klientem tak, aby był w pełni zadowolony. Kiedy projekt został zatwierdzony, przygotowaliśmy plik .pdf i zabraliśmy go do drukarni Creativ Design prowadzonej przez Sverna Friedricha. Pan Friedrich ugościł nas w swoim biurze i wspólnie przejrzeliśmy zarówno plik przygotowany do druku, jak i plik źródłowy. Widzieliśmy cały proces przygotowania projektu do druku przez profesjonalistę krok po kroku, zatwierdzony projekt znalazł się na komputerze drukarni i na tym skończyło się nasze zlecenie. W międzyczasie wszyscy graficy musieli przygotować od postaw projekt koszulki związanej z projektem. Do wyboru był jeden projekt, a głosowanie odbyło się w sposób demokratyczny. Grafika wybrana przez większość musiała być odpowiednio zapisana według wytycznych drukarni Creativ Design. Niektórzy mieli okazję odwiedzić drukarnię pana Svena nawet trzy razy w przeciągu kilku dni. W piątek o godzinie 8:00 cała grupa grafików udała się do drukarni, aby na własne oczy zobaczyć proces przeobrażania się projektu graficznego w gotowy wydrukowany produkt. Grafika musiała być podzielona na różne techniki drukowania. Tekst został wydrukowany na ploterze, natomiast ilustrację wydrukowano cyfrowo. Ku ucieszeniu większości grupy, pod okiem specjalistów mogliśmy sami zająć się wycinaniem poszczególnych elementów w folii oraz pracować z prasą termotransferową. Pocięte elementy musieliśmy dopasować na koszulce, następnie za pomocą prasy wgrzać je na stałe. Atmosfera w drukarni była niesamowita, a podczas wizyty dowiedzieliśmy się wielu przydatnych rzeczy. Marta Cis i Aleksandra Herda Naszym zadaniem było stworzenie ośmiostronicowej ulotki w dwóch językach polskim i niemieckim. Tematem naszego projektu była ,, Gra miejska po Bad Freienwalde”. Pracę rozpoczęłyśmy od zebrania odpowiednich materiałów, między innymi zrobienia zdjęć okolicy. Nasza ulotka została stworzona w programie Adobe Illustrator. Po drodze spotkało nas kilka trudności, między innymi przetłumaczenie treści ulotki na język niemiecki (6 stron). Kolejny problem stanowił brak odpowiedniego sprzętu. Pomimo bardzo nerwowej atmosfery spowodowanej utrudnieniami w pracy udało nam się pokonać wszelkie przeciwności. Po całkowitym złożeniu i przygotowaniu ulotki do druku, przyszedł czas na jej wydrukowanie. W lekkim stresie udałyśmy się do pobliskiej drukarni Creative Design,  gdzie projekt został sprawdzony przez samego szefa firmy i wysłany do druku. Na gotowy wydruk będziemy musiały jeszcze trochę poczekać, ale mamy nadzieję, że w najbliższym czasie spojrzymy na efekt końcowy naszej pracy. Żaklina Rutka i Ania Kałuża Naszym zadaniem było przygotowanie plakatu na festyn wiosenny odbywający się w Oderbruchzoo Altreetz. Po otrzymaniu zlecenia musiałyśmy pojechać do zoo aby zrobić zdjęcia, bo nie otrzymałyśmy żadnych materiałów. Podczas pracy rzuciła się na nas małpa z klatki. Następnego dnia zabrałyśmy się za przygotowanie projektu. Pracowałyśmy w programach Adobe. Wykonałyśmy dwa plakaty z których klient miał wybrać jeden, jednak byłyśmy zaskoczone, ponieważ wybrał oby dwa. Marta Stasiowska i Karolina Dudzik Podczas naszego wyjazdu do Bad Freienwalde każdej grupie zostało przydzielone zadanie. Nasza firma „Open Mind” miała do zaprojektowania reklamę wielkoformatową na samochód dostawczy ośrodka VFBQ. Nasze zadanie rozpoczęłyśmy od wykonania pomiarów samochodu oraz zrobienia kilku jego zdjęć. Następnie wykonałyśmy wstępny projekt graficzny, który został przedstawiony i zatwierdzony przez klienta. Kolejnego dnia naniosłyśmy wszelkie poprawki i przygotowałyśmy całość do druku. We wtorek pojechałyśmy do drukarni, w której wycięłyśmy na ploterze elementy projektu. W dniu następnym  zabrano nas do hali w której znajdował się przygotowany do oklejania samochód. Wraz z pomocą Szumiego po dwóch dniach zakończyłyśmy pracę. W międzyczasie odwiedziła nas Pani z gazety, aby przeprowadzić z nami krótki wywiad. Całość zadania była dla nas wielkim doświadczeniem i świetną zabawą.

wstecz